Наш друг, читатель и, одновременно, знаток китайского языка, - unDa, прислал нам очередное свое творение, а точнее перевод, но не простой, а дневника двухкратного чемпиона WCG - WE.IGE.Sky`я. Сомневаюсь, что где-то вы уже успели найти аналог на английском, а тем более на русском языке, так как данный пост блога датирован 7 ноября.
Автор перевода, названный выше, предупреждает, что, возможно, в его переводе есть некоторые неточности, ведь все таки переводить интервью и дневник - разные вещи. В первом язык более официальный, в отличии от обычных очерков, в которых обычно никто сильно за правильностью изложения мыслей не следит.
Итак, поехали:
После возвращения домой с WCG, я давал различные интервью, улаживал дела. Большую часть проведенного дома времени ушла на съемку документального фильма о моем участии в WCG и победе. Снимали 2 последующих дня. Также мне приходило очень много писем и звонков. Четвертого числа я прибыл в Шанхай, где продолжали снимать фильм. Его автором является GamesTV, и главной его темой является последний WCG и пропаганда киберспорта, как полноценной спортивной дисциплины.
На протяжении двух дней я по вечерам шел тренироваться в интернет-кафе, отвечал на вопросы, которые задавали журналисты. Седьмого ноября меня пригласили на общий чат 2 портала: в 3 часа дня sina.com и в 9 вечера tom.com. Многие могли мне задавать вопросы вживую. Закончив все мероприятия, я должен 10 числа вернуться домой в Сиань, чтобы продолжить тренировки.
За этот день я ответил на множество вопросов, как геймеров, так и журналистов. Очень многих интересовало, как прошли мои детские годы. Я всегда избегал давать интервью, так как несамый большой мастер говорить (Скорее он просто стеснительный, - прим. переводчика). Надеюсь, обо мне не подумали плохо из-за этого.
Теперь о развитии киберспорта при помощи СМИ. Нужно просто дать людям понять, что это такое и с чем его едят. Интерес будет обеспечен. Некоторые СМИ уже всерьез занимаются репортажами с киберспортивных ивэнтов и новостями, что весьма радует. Я не хочу, чтобы на киберспорт накладывали негативный стереотип. Готовящийся документальный фильм обо мне, надеюсь, сможет сломать его. Во время съемок я рассказывал вещи, о которых мало кому известно. Не знаю, попадут ли они в финальный вариант телевизионщиков. Надеюсь, они смогут показать меня настоящего каждому, кто посмотрит этот документальный фильм.
После отдыха, я рассчитываю, что снова буду в хорошей форме.
Автор перевода с китайского: unDa Специально для Proplay.ru
интересненько, но маловато. Переводчику уважуха по-любому. Интересно будет посмотреть фильм о скае. Если его снимает бригада StoryTeller'a, то конечный продукт должен получиться не хуже фильма о Xellos'e.
Это же надо, как глобально мыслит о киберспотре вцелом и о его развитии в Китае особенно простой, скромный китайский паренёк!
Унда, я готов раскошелиться, чтобы всем миром организовать залив на ППлэй упомянутый выше фильм от GamesTV с твоим переводом! Вот это будет мега- работа! ск-геймингюко, митёрм.ком и все остальные сломают перегрузкой веб- сервер этого ресурса, неустанно скачивая такой проект!
Дерзай, пожалуйста, Унда! За погибший w3gamers.com, Аминь!
...Только на опыте того же в3гамерса нужно всегда помнить: любой труд, особенно сложный и качественный, должен быть оценён и вознаграждён и тогда всё будет расти и преуножаться. *шевелит бровями и кивает в сторону спонсоров ППлэя*
Sky eboshitelskiy 4el - bolshe vsego uvajeniya iz vsex gamerov vizivaet on za to 4to nikada nikavo nixamit ne viibaicca a igraet i fsex ebet pod 0 da eshe i dnevniki pishet i razvivaet cybersport -)
не знаю после поступка на вцг с реплеем, у меня появилось такое ощущение что Скай довольно мерзкий тип, а в интерьвю и дневнике он лишь играет роль скромняги и т.д.